من سفر التكوين
الآيات التسع الأولى الإصحاح الحادي عشر
بلبلة الألسن في بابل وتفسير اسم بابل
النص العبري:
1. וַיְהִי כָל-הָאָרֶץ, שָׂפָה אֶחָת, וּדְבָרִים, אֲחָדִים.
2. וַיְהִי, בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם; וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר, וַיֵּשְׁבוּ שָׁם.
3. וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל-רֵעֵהוּ, הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים, וְנִשְׂרְפָה, לִשְׂרֵפָה; וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה, לְאָבֶן, וְהַחֵמָר, הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר.
4. וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה-לָּנוּ עִיר, וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם, וְנַעֲשֶׂה-לָּנוּ, שֵׁם: פֶּן-נָפוּץ, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ.
5. וַיֵּרֶד יְהוָה, לִרְאֹת אֶת-הָעִיר וְאֶת-הַמִּגְדָּל, אֲשֶׁר בָּנוּ, בְּנֵי הָאָדָם.
6. וַיֹּאמֶר יְהוָה, הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם, וְזֶה, הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת; וְעַתָּה לֹא-יִבָּצֵר מֵהֶם, כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת.
7. הָבָה, נֵרְדָה, וְנָבְלָה שָׁם, שְׂפָתָם--אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ, אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ.
8. וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ; וַיַּחְדְּלוּ, לִבְנֹת הָעִיר.
9. עַל-כֵּן קָרָא שְׁמָהּ, בָּבֶל, כִּי-שָׁם בָּלַל יְהוָה, שְׂפַת כָּל-הָאָרֶץ; וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה, עַל-פְּנֵי כָּל-הָאָרֶץ.
الترجمة العربية:
1. وكانت الأرض كلها لساناً واحداً ولغة واحدة.
2. وحدث في ارتحالهم شرقاً أنهم وجدوا بقعة في أرض شنعار، فأقاموا هناك.
3. وقال بعضهم لبعض لنبنِ لنا لبناً ونشويه شياً، فكان لهم اللبن مكان الحجر والحُمَرُ مكان الطين.
4. وقالوا لنبنِ لنا مدينة وبرجاً رأسه في السماء ونصنعْ لأنفسنا اسماً لئلا نتبدد على وجه [كل] الأرض.
5. ونزل يهوة [من السماء] ليرى المدينة والبرج اللذين كان بنو آدن يبنونهما.
6. فقال يهوة هوذا شعب واحد ولسان واحد لجميعهم وهذه بداية عملهم، والآن لا يمتنع عليهم أن يفعلوا كل ما ينوون.
7. هلمَّ ننزل ... ونبلبل هناك لسانهم حتى لا يفهم بعضهم لسان بعض.
8. فبددهم يهوة من هناك على وجه كل الأرض، فكفوا عن بناء المدينة.
9. لذلك دعي اسمها بابل ... لأن يهوة بلبل هناك لسان كل الأرض ومن هناك ببدهم يهوة على وجه كل الأرض.